BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS »

tisdag 26 oktober 2010

Liten blir äldre

För någon vecka sedan hade jag en status sak på
fejjan som var på finska, och som det var tänkt att jag skulle översätta
för jag tyckte den var så bra.
Nu blir ju aldrig ande meningen densamma när man översätter,
speciellt inte från finskan till svenskan.

Men jag ska försöka mig på en översättning av den texten i
alla fall, för den var så mitt i prick:)

Kommer du i håg:
- när "gå in i dimman" menades att gunga högt?

-när "ta skydd" menades att använda hjälm?

-Dina värsta fiender var dina systrar?

-Och din pappas axlar var den högsta platsen på jorden
och din mamma var din hjälte?

-Den största smärtan var att få asfalts-eksem...
i knäna?

-Och när vi sa adjö, mena vi att vi skulle ses i morgon?


Visst är det väl så att orden ändrar sin betydelse ju
äldre vi blir... eller nåt!
Inte för att jag är gammal eller så


Det blev lite utfyllnad bara i dag..
Inte hänt nåt speciellt, ganska skönt
med såna dagar oxå!


You can not be
old and wise,
without being
young and crazy




6 kommentarer:

Nica sa...

Enkelt, vackert - och klokt!
Minnä än ymmere suomi... eller vad man säger. :)

Nina sa...

Jag kan ju inte finska, men gissar att det som Nica skriver betyder typ "Jag förstår finska" Eller?...

Jag kan nämligen en mening, fast bara uttalet så jag skriver den på svenska istället, den lyder "Jag förstår inte, jag är svensk" och det var rätt likt det där som Nica skrev... :)

Fin "dikt" för övrigt!
Kram Nina!

Photo by Maria sa...

Ja visst är det så att orden ofta ändrar betydelse ju äldre vi blir.. Mer erfarenhet av livet :-)

Och som sagt behöver man vara ung och galen innan man blir gammal och klok :-)

Kram Mia

Annika N sa...

Tänkvärda ord och visst ändras det ju äldre man blir.

Ha en fin dag !!! Kram Annika

Anonym sa...

Sanna ord! Erfarenheter ändrar oss alla och anpassar till livets gång tyvärr... Men samtidigt funderar jag över… jag tror att vi förändras inte i grund och botten, jag tror att vår personlighet är som den alltid hade varit.. , det är nog orden som ändrar betydelse i sådana fall. Ha en skön dag och kram från mig.

Okki sa...

Nica: Nästan helt rätt *duktig du*

Nina: Eller, förstår inte... hehe. Ett ord kan göra att det blir motsatt mening ;)

Krameli kram på alla!